Pro Sieben Galileo tropisch hardhout

TV-programma "Galileo" doet verslag van Betterwood

Van het regenwoud in Peru tot ons magazijn in Duitsland: een filmploeg volgde de reis van ons hout en legde ons duurzame bedrijfsidee uit. Link naar het programma.

Onze directeur Catherine Körting reisde drie dagen met de journalisten door Peru. Ze zagen de angstaanjagende, kale plekken van overexploitatie waar het oerwoud met al zijn biodiversiteit ooit stond. Samen met onze partners in de bosbouwsector zagen ze ook hoe een boom in het bestaande regenwoud werd geplant volgens de strenge FSC-criteria werd geselecteerd en gekapt.

"Dit stuk regenwoud wordt duurzaam beheerd en in dit hele gebied wordt maar één boom gekapt. Elke boom boven een bepaalde grootte heeft een nummer. Dit nummer geeft aan dat deze specifieke boom op deze specifieke hectare is gekapt en dat hier geen bomen meer mogen worden gekapt. Je moet wachten tot het bos zich heeft hersteld," legde ze het filmteam uit.

Giftige slangen bij het kappen van bomen

Het bos en zijn biodiversiteit blijven dus intact ondanks de teelt. Als gevolg hiervan zijn de werkomstandigheden waaronder de bomen worden geveld veel moeilijker en gevaarlijker dan bij conventionele houtkap. De werkers moeten zich eerst met hun kapmessen een weg door het struikgewas hakken om bij de geselecteerde boom te komen.

"Bij normale tropische houtkap hakken machines de ene boom na de andere om. Hier moeten onze mensen door de dichte jungle lopen. Alle teams hebben altijd dit tegengif tegen slangenbeten bij zich. Na een beet moet je het steeds opnieuw toedienen tot je in het ziekenhuis bent," zegt het hoofd van het boomkapteam.

Bijna alle bomen uit dit gebied gaan naar Duitsland. Dit is iets speciaals voor de bosarbeiders: "Ik vind het interessant dat mensen in Duitsland dit zorgvuldig gekapte hout willen. Het kan ze eigenlijk niets schelen wat er hier met het bos gebeurt. Maar ze geven er wel om, dat vind ik geweldig."

Het team begeleidde de boom helemaal naar de zagerij, waar hij op planken geschaafd tot planken. Alle werknemers hebben een ziektekostenverzekering en krijgen meer betaald dan normaal - nog een criterium om het FSC-keurmerk te ontvangen.

Andrea del Pozo (zagerijmanager) en Catherine Körting (Betterwood)
Medewerker houtzagerij

Lariks splintert, Cumaru houdt

Terug in Duitsland, in ons magazijn in Nümbrecht, demonstreerden we de technische verschillen tussen tropisch hout en zogenaamd inlands hout. Voor de tv-reportage gebruikten we een ijzeren kogel van 1,5 kg op lariks, op douglasspar - en op Tropisch hout Cumaru tropisch hout.

Er is een duidelijke deuk te zien op het larikshout en rond de deuk liggen splinters en splinters bloot. De impact van de bal is ook te zien op de douglasspar. En met het tropische hout Cumaru? De ijzeren bal raakt het hout vanaf dezelfde hoogte, maar er is niets te zien.

De reden: terwijl onze inheemse houtsoorten zachter en dus lichter zijn, zorgt het tropische klimaat, net als een broeikas, ervoor dat de stammen van tropische bomen extreem dicht en massief kunnen groeien. Zo zwaar dat ze zelfs in water zinken.

Cumaru tuinmeubelen

Het rapport beschrijft tropisch tuinhout als een soort wonderhout. Dit komt omdat de dichte houtstructuur grotendeels voorkomt dat vocht of schimmel binnendringt. Vervolgens vergeleken we twee terrasplanken die al zes jaar in gebruik waren. Siberisch lariks, een relatief populair houtsoort in Duitsland die relatief goedkoop is. En de Cumaru uit Peru.

"We hebben hier een duidelijke schimmelaantasting in het lariks, duidelijke scheuren - deze vlonder gaat misschien nog twee jaar mee, daarna is hij verrot. Met Cumaru daarentegen heb je nog steeds een gesloten oppervlak, er is geen zichtbare schimmelaantasting, deze vlonder gaat nog minstens 25 jaar mee," zegt Philip Jaeger, Managing Partner van Betterwood, die de verschillen samenvat.

Aan het einde van het verslag, onze afgewerkte tuinmeubelen gemaakt van roestvrij staal en onze FSC-gecertificeerde Cumaru uit Peru, twee tuin tuinbanken en een tuintafel .

Save cart
Share cart